|
"Soy el Director de Negocios de YouMove y Card4B Systems; dos compañías que se dedican, respectivamente, a brindar servicios de consultoría y de desarrollo de software, en las áreas de “Interoperable Fare Management” y sistemas de tarjeta inteligente, destinados al transporte público y a los sistemas de movilidad. Nuestras empresas, situadas en Portugal, tienen clientes distribuidos en todo el mundo, como por ejemplo en Bélgica, Israel, Brasil, Suiza, España, Francia, Alemania, Países Bajos, Polonia, Serbia y Angola. Si bien operamos en un contexto internacional, no alcanzamos a cubrir en forma nativa todos los idiomas que requerimos. En un par de días hemos podido traducir más de mil páginas en forma automática obteniendo una versión de nuestra documentación totalmente comprensible. A partir de nuestra experiencia podemos asegurar que dicho trabajo hubiese requerido un par de semanas y varios miles de euros. La diferencia: el traductor PDF de Multilizer. Sin dicha herramienta, no hubiésemos sido capaces de lograr estos resultados. Hemos sido testigos de muchas empresas multinacionales que han seguido el camino tradicional, resultando en un fracaso ya que han tenido que esperar un largo periodo para obtener una versión legible de su documentación. El traductor PDF de Multilizer ha sido el milagro que estábamos buscando. Nuestra pequeña empresa, que ofrece servicios muy focalizados y que basa su éxito en una red internacional de competencias y experiencias, ha sido capaz de eliminar una barrera muy importante: el idioma. Actualmente podemos alcanzar, virtualmente, cualquier mercado. Durante la etapa de preventa, el traductor PDF nos permite coordinar fácilmente las actividades de nuestros agentes locales con nuestra fuerza de trabajo internacional. Ahora podemos centrarnos en nuestras actividades comerciales, en lugar de en los arduos procesos de traducción. Asimismo, durante la especificación de los proyectos de nuestra propuesta somos capaces, actualmente, de traducir la documentación necesaria y hasta de generar documentos en el idioma nativo. En realidad, desde que contamos con el traductor PDF de Multilizer podemos evaluar cualquier oportunidad que se nos presente desde los mercados extranjeros, sin necesidad de contar, prácticamente, con ninguna asistencia. En la actualidad, nuestra empresa es capaz de contemplar mercados más amplios. Aún más: podemos concentrar nuestro esfuerzo en nuestras competencias más importantes. Ya no tenemos que considerar procesos de traducción que requieren una gran dedicación." |
"I am Chief Business Officer at YouMove and Card4B Systems, two companies dedicated respectively to Consulting Services and Software Development in the area of Interoperable Fare Management and Contactless Smartcard Ticketing Systems for Public Transportation and Mobility Systems. Our companies, though based on Portugal, have the mission to place the offer internationally, namely targeting and working with companies in several countries, such as Belgium, Israel, Brazil, Switzerland, Spain, France, Germany, Netherlands, Poland, Serbia, Angola, among others. Although we work in a multi-language environment, speaking fluently Portuguese, English, French, Spanish, we do not cover natively all the languages. Within a couple of days we were able to translate more than one thousand pages, in a totally automatic mode, into a fully understandable version, which, from previous experiences, would take us usually a couple of weeks and some thousands of Euros to achieve! Multilizer PDF Translator made the difference! Without it we wouldn’t have done it! We have even seen big multi-national companies addressing this work in the traditional mode, which resulted in a failing process on their side, since they had to wait into a very late stage to have a readable version of the documentation. Multilizer PDF Translator was really the miracle we hoped we could find; it allows us to solve one big barrier in a small, but focused, company which bases its success on the internationalization of a high level of expertise and competences: to be able to address virtually any market, by breaking easily the language barrier. In the pre-sales phase it allows us to coordinate easily with our local agents in the foreign markets, since we spend time on the commercially effective tasks and not of heavy duty translation processes. On the proposal and project phases it helps us to easily translate tender documentation, and even to assist us on the creation of short and simple documents in the native language. In fact after Multilizer PDF Translator we can filter and qualify virtually any lead coming from abroad, almost without assistance, in a way that we can really think about addressing wider markets from a small company. More than that, it allows us to focus our time on our competencies rather than on the time consuming hard work of translations." |
| Trate de PDF Traductor |
Try PDF Translator |
| Leer más experiencias de usuario | Read more user experiences |