Kuota

Apa itu kuota?

Penerjemah PDF Multilizer memerlukan kuota untuk dapat menerjemahkan. Kuota yang tersisa ditampilkan pada menu-Pilihan dan juga ketika penerjemahan otomatis telah dimulai. Ketika kuota habis, Anda dapat membeli kuota tambahan dari situs toko.

 

Bagaimana kuota berdasarkan karakter dapat diubah menjadi halaman?

Menurut statistik, satu halaman rata-rata berisi 1800 karakter; kami menggunakan angka ini untuk mengkonversikan karakter menjadi halaman.

 

Proses Instalasi

Bagaimana saya melakukan instalasi Penerjemah PDF Multilizer ke dalam komputer saya?

Setelah Anda meng-klik tautan di situs web, penginstal Multilizer akan terunduh ke komputer Anda. Jalankan penginstal. Proses instalasi berjalan seperti proses instalasi piranti lunak biasa dan penginstal akan memandu Anda sepanjang proses. Ketika proses instalasi selesai, Anda dapat mulai menggunakan Penerjemah PDF.

 

Saya mengalami masalah ketika memulai program ini untuk pertama kali. Apa yang dapat saya lakukan?

Jika Anda memiliki masalah dengan pembuatan lisensi versi gratis, pastikan firewall Anda mengijinkan Multilizer untuk mengakses Internet. Lisensi tidak dapat diaktifkan tanpa koneksi online.

Jika proses instalasi telah selesai dengan baik tetapi Anda tetap tidak bisa menjalankan program, tampaknya ada yang salah pada proses instalasi. Kami menganjurkan Anda untuk menghapus instalasi program dari komputer Anda lalu kembali mengunduh dan mengulangi proses instalasi lagi.

 

Lisensi

Di mana saya bisa mendapatkan lisensi untuk mengaktifkan Penerjemah PDF Gratis?

Saat Anda menginstal produk, lisensi Gratis akan dibuat secara otomatis. Tidak diperlukan aktivasi lain, hanya dibutuhkan koneksi Internet secara online. Jika Anda mendapatkan pesan kesalahan setelah mengisi formulir, mungkin ada masalah dengan koneksi Internet. Periksa pengaturan firewall Anda.

 

Di mana saya bisa mendapatkan lisensi untuk mengaktifkan Penerjemah PDF Standar atau Pro?

Di dalam aplikasi ada tombol untuk membeli piranti lunak versi Standar atau Pro atau kuota tambahan. Lisensi baru akan dikirimkan kepada Anda lewat e-mail dari situs toko, dan Anda tinggal memasukkannya ke kolom nomor serial lisensi pada menu Pilihan. Walaupun Anda telah membeli versi Standar atau Pro, Anda tetap harus menginstal versi Gratis terlebih dahulu, dan kemudian mengganti kode lisensi pada aplikasi.

 

Nomor lisensi yang saya masukkan tidak berlaku. Bagaimana saya dapat melanjutkan?

Pastikan Anda memasukan nomor lisensi dengan benar. Jika Anda memiliki perlindungan firewall yang kuat, Anda perlu memastikan akses Penerjemah PDF dinyalakan. Anda dapat menguji firewall dengan menyalakan dan mematikannya sebentar saat proses penerjemahan.

 

Saya kehilangan kode lisensi saya. Di mana saya bisa mendapatkannya?

Jika Anda kehilangan kode lisensi Multilizer Anda, login ke akun Avangate Anda (www.avangate.com) yang telah dibuat secara otomatis saat Anda membeli produk ini. Avangate adalah partner situs toko Multilizer. Di sana Anda bisa menemukan kode lisensi dan informasi lain mengenai pembelian Anda. Jika Anda tidak memiliki kata sandi untuk akun Anda, gunakan pilihan “Lupa kata sandi?”.

 

Terjemahan

Saya telah menginstal program ini. Bagaimana saya dapat menerjemahkan file saya?

Pertama-tama, jalankan Penerjemah PDF Multilizer dengan meng-klik ikon-M pada desktop Anda. Kemudian pilih file PDF yang akan diterjemahkan, pilih bahasa, dan klik tombol “Mulai Terjemahan Otomatis”.

 

Apa itu Mode Uji?

Mode Uji adalah cara yang baik untuk menggunakan kuota Anda secara ekonomis. Pilihan ini memungkinkan Anda untuk menguji apakah dokumen Anda cocok untuk terjemahan otomatis. PDF dapat menjadi bentuk file yang menantang dan tidak semua dokumen PDF dapat diterjemahkan.

Ketika Mode Uji diaktifkan, Penerjemah PDF Multilizer hanya menerjemahkan satu halaman dari dokumen Anda. Anda dapat mengaktifkan Mode Uji dengan mencentang kotak Mode Uji yang berada di atas tombol Mulai Terjemahan Otomatis. Setelah terjemahan uji selesai, Anda dapat memeriksa halaman hasil terjemahan dan memutuskan apakah Anda ingin menerjemahkan sisanya.

Jangan lupa untuk menghapus centangan dari kotak saat Anda ingin menghentikan Mode Uji!

 

Apakah Anda memiliki panduan pengguna?

Silakan temukan material yang tersedia pada laman informasi produk.

 

Dapatkah saya mengubah hasil terjemahan otomatis?

Penerjemah PDF Multilizer Standar dan Pro memiliki satu fitur yang memungkinkan Anda menyimpan hasil terjemahan ke dalam bentuk lain selain PDF. Tinggal pilih bentuk file dari menu-Pilihan sebelum menerjemahkan dokumen, dan Anda dapat dengan mudah mengedit hasil terjemahan, misalnya dari MS Word atau MS Excel.

Anda pun dapat memperbaiki kualitas terjemahan otomatis dengan membuat dokumen Anda sesederhana mungkin. Perhatikan dengan seksama struktur dokumen dan kosa katanya. Hindari kata-kata dengan arti ganda, struktur kalimat yang rumit dan jangan menaruh informasi penting hanya di dalam gambar. Sebagai tambahan, harap diingat bahwa beberapa bahasa membutuhkan ruang lebih banyak daripada bahasa lainnya.

 

Dapatkah saya menerjemahkan dokumen hasil pemindaian?

Tidak, Anda tidak dapat menerjemahkan dokumen hasil pemindaian hard copy dengan Penerjemah PDF Multilizer. Saat ini kami tidak menunjang fitur OCR (Optical Character Recognition). Jika Anda tidak yakin apakah dokumen Anda merupakan hasil pemindaian, kami menganjurkan Anda untuk memeriksa: 1) apakah ada teks tulisan tangan pada dokumen Anda, dan 2) apakah Anda dapat memilih satu bagian teks dari dokumen. Jika dokumen Anda mengandung teks tulisan tangan dan/atau Anda tidak dapat memilih sebagian teks dengan mouse, besar kemungkinan dokumen Anda adalah hasil pemindaian.

 

Bahasa

Bahasa apa yang dapat diterjemahkan oleh Penerjemah PDF Multilizer?
Periksa daftar terkini dari bahasa-bahasa yang ditunjang pada laman informasi produk.

 

Masalah pada terjemahan otomatis

Saya tidak dapat melihat dokumen hasil terjemahan. Di manakah ia?

Pertama-tama, pastikan bahwa Anda memiliki program untuk menampilkan dokumen dengan format tertentu. Misalnya untuk membuka file PDF, Anda memerlukan PDF viewer (penampil PDF). Pada kasus ini, dokumen hasil terjemahan dapat ditemukan dalam folder Anda tetapi tidak dapat dibuka oleh komputer Anda.

Jika Anda memiliki alat yang dibutuhkan untuk menampilkan dokumen, tetapi file tetap hilang, mungkin ada masalah dengan file Anda. Cobalah untuk menerjemahkan dokumen lain. Jika dokumen lain dapat diterjemahkan dengan baik, mungkin ada masalah teknis dengan dokumen yang pertama. Jika Anda dapat, cobalah untuk mengubah jenis huruf pada dokumen asli.

 

Terjemahan tidak berhasil. Mengapa?

Setiap kasus adalah unik dan mungkin dipengaruhi masalah lainnya, tetapi berikut ini adalah masalah yang paling sering dijumpai:

– Teks tidak dapat diterjemahkan jika firewall Anda menghalangi koneksi ke sumber terjemahan. Untuk mengatasinya, ubah pengaturan firewall Anda.

– Jika teks hasil terjemahan terlihat “Gibberish” (tidak terbaca) atau hanya berupa kotak-kotak dan bukan karakter, masalahnya terletak pada jenis huruf dalam dokumen asli. Penyebabnya mungkin dari pengkodean teks yang tidak standar (bukan ANSI atau Unicode) atau jenis hurufnya sebagian melekat dalam file PDF asli. Untuk mengatasinya, coba jenis huruf yang lain.

– Jika dokumen hasil terjemahan sama persis dengan yang asli, besar kemungkinan bahwa dokumen asli merupakan hasil pemindaian dari hard copy. Dokumen hasil pemindaian tidak dapat diterjemahkan.

– Dalam beberapa kasus, pengarang atau pembuat dokumen PDF telah mengamankan file sehingga tidak dapat diubah atau digunakan oleh pihak luar. Penerjemah PDF Multilizer dapat mengenali dokumen jenis ini dan Anda tidak dapat menerjemahkan dokumen tersebut.

– Jika dokumen hanya diterjemahkan sebagian, bagian yang tidak diterjemahkan mungkin berupa gambar, grafik atau tabel. Elemen visual tersebut disimpan di dalam bentuk PDF secara berbeda dari teks biasa, dan oleh karenanya tidak dapat diterjemahkan. Jika Anda dapat mengubah dokumen asli, jangan meletakkan teks yang penting di dalam gambar.

– Jika teks hasil terjemahan saling tumpang tindih atau kolom yang ditulis bertumpuk, masalahnya terletak pada tata letak dokumen asli. Beberapa bahasa membutuhkan ruang yang lebih besar daripada bahasa lain. Jika tidak ada ruang kosong, maka teks tersebut akan tumpang tindih dengan kolom atau gambar lain. Jika memungkinkan, ubah tata letak dokumen asli. Atau dengan versi Standar dan Pro, Anda dapat menyimpan hasil terjemahan dalam bentuk yang kompatibel dengan Word dan OpenOffice sehingga Anda dapat mengubah dokumen tersebut dengan program pengolah kata.

 

Penerjemah PDF saya berhenti bekerja. Bagaimana saya dapat melanjutkan?

Pastikan Anda memiliki versi terkini dari piranti lunak. Berikut adalah link dari versi terbaru.

 

Produk ini tidak menerjemahkan file saya. Dapatkah saya meminta uang kembali?

Sangat penting untuk mempelajari mengapa file Anda tidak dapat diterjemahkan. Pertama-tama, lihat pertanyaan-pertanyaan lain di laman ini. Kami telah menjelaskan masalah-masalah yang paling sering dijumpai dan Anda mungkin akan menemukan jawaban Anda dengan mudah. Jika Anda belum menemukan pemecahan masalah Anda dari FAQ, Anda dapat mengisi formulir permintaan bantuan. Pada sebagian besar kasus, kami dapat memecahkan masalahnya dan konsumen akan mendapatkan terjemahannya, tetapi jika ada masalah teknis yang tidak dapat dipecahkan kami siap menggantikan kuota yang hilang.

 

Pengkinian/Update

Apakah saya dapat meng-update Penerjemah PDF saya ke versi terkini?

Jika Anda ingin meng-update Penerjemah PDF Multilizer ke versi terbaru, Anda dapat mengunduhnya di sini.